Last Day

英語原文

It’s strange… Like it was just yesterday, sitting with my seniors, sharing soba, when they offered me this job in Nagano. I was caught between joy and overwhelm— a trembling feeling I still carry.

The city welcomed me quietly, the rivers weaving silver threads, the mountains standing like old guardians, and the breeze— a gentle caress that felt like the soft pulse of home, as if the earth itself was cradling me in the tender lap of my own country. Wandering through unknown streets, finding hidden cafés where time slowed, brunches that tasted like new beginnings— these became the quiet chapters of my everyday story. Every word my seniors spoke, every lesson learned— etched into me like the first lines of a poem, because first experiences linger longest, like echoes in an empty room.

I choose English to hold these feelings close, to capture what Japanese sometimes lets slip away— the delicate weight of memory, the quiet ache of change. I stumbled, I fell, but like the sakura— I bloomed anew,

 季節が巡るように、人もまた、咲き直す。

 Seasons turn, and so do we— finding new ways to bloom again. Every laugh, every quiet moment, woven into the fabric of who I am becoming. Thank you, Nagano— from a girl who once never left home without her parents, to someone learning to walk alone, to love herself. Nagano, you live quietly inside me— a softly glowing city where rivers hum, mountains listen, and the breeze carries the warmth of becoming. You are not just a place, but a part of who I am now.

日本語訳

※この日本語訳はAIを用いて作成したものです。内容の正確性に努めておりますが、意味の取り違えがある場合があります。

不思議、まるで昨日のことのようです。先輩たちと一緒にお蕎麦を食べながら、長野でのこの仕事を勧めてもらったあの瞬間。
嬉しさと戸惑いの間で揺れた、あの震えるような感情は、今も胸の奥に残っています。この街は静かに私を迎えてくれました。
銀の糸のように流れる川、古くからの守り神のようにそびえる山々、
そして風はやさしく頬を撫で、まるで大地そのものが、
この国の温もりで私を抱きしめてくれているようでした。知らない道を歩き、時の流れが緩やかになる隠れ家のようなカフェを見つけて、新しい始まりの味がするブランチを楽しむ——
そんな日々が、私の静かな物語の一章一章になっていきました。先輩たちの言葉、一つひとつの学びは、まるで詩の冒頭のように私の中に刻まれています。
なぜなら「初めて」の記憶は、空っぽの部屋に響く余韻のように、いつまでも残るから。私は、これらの想いを胸に刻むために、あえて英語を選びました。
日本語では時にこぼれ落ちてしまうような——
記憶の繊細な重みや、変化の静かな痛みを、そっと抱きしめたくて。転んだり、つまずいたりしながらも、桜のように——私はもう一度、咲きなおしました。
季節が巡るように、人もまた、咲き直す。笑い声も、静かなひとときも、
それらすべてが、今の私という織物の中に織り込まれているのです。ありがとう、長野。
かつて、親なしではどこにも行けなかった私が、今はひとりで歩き、自分自身を愛することを学んでいます。長野、あなたは静かに私の中に生きている——
川がささやき、山が耳を傾け、風が「なっていく」あたたかさを運ぶ、やわらかく光る街。
あなたはもはや単なる場所ではなく、これからの私をそっと支えてくれる気がします。

趣味

Posted by g.n